👁️ 42
Favorite
Роман «Божевільні з Вифлеєма»
Завантажити Роман «Божевільні з Вифлеєма» ⤵️

Вибачте🤷
На жаль, наразі немає жодного файлу для завантаження 😭
Найближчим часом ми додамо в бібліотеку нові примірники для завантаження.

АЛЬ-ЕЙСА Усама, Божевільні з Вифлеєма. Роман / Переклад з арабської Богдана Горвата. — Львів: Видавництво Анетти Антоненко, 2020. — 256 с., ISBN 978-617-7654-24-6, Усама аль-Ейса — письменник, публіцист і дослідник, уся творча і професійна діяльність якого щільно сконцентрована довкола палестинської тематики — політики, історії, гео-, графії, культури — із центром у Вифлеємі, прадавньому містечку, в якому він народився у таборі для біженців 1963 року., Велика мала батьківщина автора є натхненням і джерелом усіх його художніх та академічних текстів, тож звучить у назвах оповідань та романів. Письменник занурює читача у глибокі та трагічні історії славетного святого міста через комічні, насичені міським фольклором оповідки, в яких реальне сплітається із неймовірним і загадковим. Герої цієї книжки — що знедолені міські маргінали чи пацієнти психіатричної лікарні, що історичні особистості чи сучасні відомі політики, проте, — аж ніяк не героїчні. Крізь історії божевільних із Вифлеєма, у всьому різноманітті їхніх безумств, шаленств, одержимостей і просто глупств, роман відкриває таємниці справжнього світу палестинців, у якому, за словами письменника, «неможливо вижити без малої чи більшої частки божевілля», яке, зрештою, стало для них «єдиним способом опору».

Сподобалось читати? Постав свою оцінку 🥰
Кількість оцінок: 0 📊 Середній рейтинг: 0

📝 Інші роботи перекладача

📑 Схожі твори за жанром

🗓️ Інші твори 2020 року

🗂️ Схожі твори за типом публікації

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *