Гілея: науковий вісник. Збірник наукових праць. – К., 2017. – Вип. 125 (10)., На підставі аналізу тексту наявних списків «Послання Мисаїла» автор виявляє ті запозичення з інших мов, які були присутні вже в архетипі грамоти й відображають зміни, що відбулися у слововжитку провідної верстви руського суспільства після входження територій України–Русі до складу Корони Польської та, насамперед, Великого князівства литовського, де й постало послання. Основну увагу звернено на ті словоформи, які не засвідчені зовсім або засвідчені не у всіх властивих їм значеннях і способах написання у «Словнику староукраїнської мови XIV–XV ст.».
Сподобалось читати? Постав свою оцінку 🥰
Кількість оцінок: 0 📊 Середній рейтинг: 0