Пропоноване видання «Декамерона» істотно відрізняється від попередніх насамперед тим, що вперше оприлюднюється видобутий з архівів не підредагований, автентичний переклад Миколи Лукаша (1919–1988). Публікуються зразки долукашівських перекладів «Декамерона», що виходили українською мовою від XVII до XX століття. Окрім того, сучасний читач має змогу ознайомитися зі статтями українських літературознавців, присвяченими творчості й особі Джованні Боккаччо (1313–1375)., Перед нами видатна пам’ятка європейської культури доби Середньовіччя – і видатна пам’ятка української літератури середини XX століття. Книга, безумовно, стане у пригоді школярам, студентам у викладачам, викличе також інтерес у широких колах загалу.
Сподобалось читати? Постав свою оцінку 🥰
Кількість оцінок: 0 📊 Середній рейтинг: 0