Переклад найвидатнішого твору класичної доби стародавнього Китаю – книга «Даодецзін» («Книга про дао і де»), тобто книгою про Шлях і про властивості людської природи, – яка поряд із книгою «Луньюй» («Бесіди та висловлювання»), складеною учнями Конфуція, належить до найуславленіших, найшанованіших і найзагадковіших творінь китайської літератури., 3 кит. переклали Ян Хін-шун та Жозеф Ліньов // Всесвіт. 1998. №10.
Сподобалось читати? Постав свою оцінку 🥰
Кількість оцінок: 0 📊 Середній рейтинг: 0