👁️ 121
Favorite
Default Thumbnail
Завантажити Стаття «Діахронно-семантичне вивчення «Опису України» Ґійома Левассера де Боплана: французька лексема «un caleço(n)»» ⤵️
pdf

Рахно Костянтин. Діахронно-семантичне вивчення «Опису України» Ґійома Левассера де Боплана: французька лексема «un caleço(n)» // Україна в Центрально-Східній Європі. – Київ: Інститут історії України НАНУ, 2021. — Вип. 19-20. – C. 211-221., Анотація. Стаття присвячена встановленню того, чи позначала, французька лексема ‟un caleço(n)ˮ у відомій праці французького інженера й, картографа Ґійома Левассера де Боплана «Опис України» (1651) саме, козацькі широкі штани — шаровари. Дослідити це дискусійне питання, що, зринає в агресивній інформаційній кампанії останнього часу, спрямованій на, руйнування української національної ідентичності, є метою автора., Методологічною основою дослідження є метод дискурс-аналізу у поєднанні, з принципами й методами лексикологічних та текстологічних досліджень., Основними результатами дослідження є те, що на підставі аналізу широ-, кого кола джерел XVII–XVIII ст. показано, що французькі автори того, часу, зокрема, П’єр д’Авіті, Жан де Тевено, Альбер Жувен де Рошфор, Жан-, Батист Таверньє, Жан Шарден, Поль Люка та інші мандрівники й пись-, менники вживали термін ‟un caleçonˮ однозначно не для позначення вузьких, обтислих штанів або нижньої білизни. Ним звично називали широкі,, просторі штани східного крою, описуючи бачений у подорожах поясний, одяг турків, персів, арабів, татар, черкесів, мінгрелів і інших народів Сходу., З огляду на те, що ці штани мали вільний крій, були широкими і носилися як, чоловіками, так і жінками, відповідно до східних звичаїв, цілком логічно, вбачати у них шаровари й саме так перекладати цей термін у тих, випадках, де йдеться про екзотичне вбрання. Те, що мова йде про шаровари,, підтверджують і дані етнографії щодо згаданих етносів. Судячи з усього,, Боплан називав бачені ним штани запорозьких козаків саме цим терміном, тому, що вони відповідали кроєві широких штанів східних народів, тобто, це однозначно були шаровари. Вивчення історії термінів, вживаних того-, часними західноєвропейськими авторами для передачі реалій українського, побуту, видається перспективним для подальших практичних джерело-, знавчих студій., Ключові слова: шаровари, історична етнографія, французька мова,, джерела, Ґійом Левассер де Боплан, народи Сходу.

Сподобалось читати? Постав свою оцінку 🥰
Кількість оцінок: 0 📊 Середній рейтинг: 0

🖋️ Інші твори автора

📑 Схожі твори за жанром

🗓️ Інші твори 2021 року

🗂️ Схожі твори за типом публікації

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *