У творі змальовується картина трансформації японського суспільства на фоні дружніх відносин між юнаком та чоловіком похилого віку, котрого перший називає Сенсеєм (Вчителем). Образ останнього багато в чому є автобіографічним, бо належністю до певної епохи, віком, освітою та поглядами Вчитель нагадує самого Сосекі., Дослівно назва роману перекладається як «Серце», але японське слово «кокоро» має більше відтінків, більш повно його можна перекласти як «серце, що відчуває та мислить»., Цей твір являється класикою японської літератури.
Сподобалось читати? Постав свою оцінку 🥰
Кількість оцінок: 0 📊 Середній рейтинг: 0
