Мольер Ж.-Б. П. Вибрані комедії / Мольер; пер. І.Стешенко та В.Самійленка; ред. вступ. ст. й прим. А.Березинського. – Харків: Рух, 1930. – 475 с., Представлено першу велику збірку найкращих комедій французького письменника Мольєра (псевдонім Жана Батиста Поклена) у перекладі українською мовою. Переклади здійснили письменниця, перекладачка і драматична актриса Ірина Стешенко та поет, сатирик, драматург і перекладач Володимир Самійленко. Вступну статтю про життя і творчість Мольєра, доповнення і примітки написав директор видавництва «Рух» Антон Березинський (Біленький-Березинський).
Сподобалось читати? Постав свою оцінку 🥰
Кількість оцінок: 0 📊 Середній рейтинг: 0
