Запропоновані на розгляд і обговорення правила передані кириличних текстів та рекомендації по їх застосуванню базуються на “Методичних рекомендаціях по передачі текстів документів XVI-XVIII cm.”, розроблених у 1980-1985 рр. с.н.с. ЦДІАЛ України кандидатом філологічних наук У Я.Єдлінською (розробка правил передачі і перекладу текстів латинографічних документів) та с.н.с. ЦДІАК України ВЯСтрашком (розробка правил передачі текстів кириличних доку ментів).31986р. “Методичнірекомендації… ” є діючими в архівній системі України., З метою апробації цих відомчих рекомендацій та розробки на їхній основі обо’язкових для всіх правил 25 квітня 1990 р. було проведено міжреспубліканську Науково-методичну нараду, матеріали якої опубліковано. Нині у вазі читачів пропонується проект “Правил… ”, доопрацьований згідно з пропозиціями наради та зауваженнями створеної нею Редакційної комісії., Пропозиції, зауваження і доповнення будуть прийняті автором та Інститутом української археографії Академії наук України і враховані в подальшій роботі по розробці основнихзасад археографічної діяльності. Правила можуть бути корисними для археографів тих країн, чия культура базується на кириличній графіці.
Сподобалось читати? Постав свою оцінку 🥰
Кількість оцінок: 0 📊 Середній рейтинг: 0