Ця книжка складається з біобібліографічних матеріалів до курсу “Історія перекладу” і призначена для студентів спеціальності “Переклад” вищих навчальних закладів освітньо-кваліфікаційного рівня “магістр”. Вона має характер бібліографічного опису зроблених у 1920-30-ті різних мов та висвітлює біографії як більш чи менш знаних сьогодні, так і забутих перекладачів того періоду. Зібрані у посібнику матеріали покликані максимально повно подати картину перекладацького процесу 1920-30-х років у персоналіях, заповнивши багато “білих плям”, допомогти студентам набути поглиблені знання з історії українського художнього перекладу ХХ століття. Для філологів-викладачів і студентів філологічного напряму, перекладачів та перекладознавців, істориків літератури, культурологів, журналістів, політологів., Лада Коломієць Український художній переклад та перекладачі 1920-30-х років. — Вінниця: Нова Книга. — 360 стор.: сторінки 268-269, ISBN 978-966-382-574-8
Сподобалось читати? Постав свою оцінку 🥰
Кількість оцінок: 0 📊 Середній рейтинг: 0