В латиномовній поезії ХІІ—ХІІІ століть пісенна лірика ваґантів ─ самобутнє явище, що мало вплив на розвиток європейської поезії. З піснями ваґантів тісно пов’язана творчість українських мандрівних дяків, студентів-спудеїв та кліриків. Лірика ваґантів зацікавить українського читача не лише як екзотична сторінка європейської поезії, а також як джерело, що живило й українську демократичну поезію., Книга містить понад вісімдесят творів мовою оригіналу та в українському перекладі. Більшість із них публікується вперше., Видання розраховане на шанувальників поезії, латиністів та перекладознавців., В оформленні використано мініатюри братів Лімбург з «Найбагатшого часослова герцога Беррійського» (Франція, початок ХV століття)., Поезія ваґантів. Переклад Мирона Борецького та Андрія Содомори / Вибір поезії здійснив Мирон Борецький / Серія «Ad fontes – До джерел». – Львів: Світ, 2007. – 264 с.; іл.
Сподобалось читати? Постав свою оцінку 🥰
Кількість оцінок: 0 📊 Середній рейтинг: 0
