👁️ 28
Favorite
Сілезькі пісні (збірка)
Завантажити Сілезькі пісні (збірка) ⤵️
pdf | djvu

Петр Бе́зруч (літературний псевдонім Володимира Вашека; чеськ. Petr Bezruč; 15 вересня 1867, Опава — *17 лютого1958, Оломоуц) — чеський поет. Безручеві пісні не лишилися домувати в Сілезії. Ще за життя поета розлетілись вони у багато країн, їх перекладали німці, англійці, французи, італійці, перекладав їх Ян Райніс, Костянтин Бальмонт, перекладались вони чи не на всі слов’янські мови. Тепер цей список можна подовжити. «Сілезькі пісні» читаються сорока мовами світу, а їх автор посідає за перекладами перше місце з-поміж усіх чеських поетів. Пристрасну творчість Петра Безруча відкривають для себе все нові й нові народи., Насамкінець наведу цитату: «Якщо ти не письменний і не знаєш мови свого народу, то ім’я тобі раб. А якщо ти письменний і не знаєш мови свого народу, то ім’я тобі падлюка» – актуально, чи не так? Вгадайте, хто автор цих слів?

Сподобалось читати? Постав свою оцінку 🥰
Кількість оцінок: 0 📊 Середній рейтинг: 0

🖋️ Інші твори автора

📝 Інші роботи перекладача

📑 Схожі твори за жанром

🗓️ Інші твори 1970 року

🗂️ Схожі твори за типом публікації

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *