Ці красні формою й глибокі змістом казки – оповідання незнайомих ще українським читачам чеських авторів подаю в нашій мові, гадаючи, що нашому юнацтву, а, може, й дорослим людям вони дадуть хвилини приємності й доброї розваги. Вважатиму свою працю не зайвою, коли, після знайомості з цими дрібними зразками чеської літератури, у нашого читача зародиться інтерес до письменницької творчості близького нам по духу, але мало знаного нами сусіднього народу, що утворив значну й цікаву лектуру для дітей., Зібрані в цій книжці оповідання належаться таким авторам:, «Байка» та «Похорон» – Ів.Грушці, автору перекладених мною й виданих Товариством «Час» – «Ходських погадок»., «Осінній вітер», «Дім», «Кам’яне поле», «Як пес став королем», «Дерев’яний король» – Д.Захару, автору книжки «Погодки Зеленого Острова» (переробки чужомовних оповідань)., «Блазеньська Гейна» та «Дикий ловець» – А.Венігу, автору збірки історичних новелок «Снопик оповідань», прекрасно ілюстрованих одним з кращих сучасних ілюстраторів Чехії, І.Венігом., «Пізно» – Е.Свободі (казку взято з книги «Кошик погадок», складеної різними сучасними письменниками)., Переклади роблено з думкою по змозі заховати характер оригіналу., В.КОРОЛІВ-СТАРИЙ., PDF – скан оригінального видання;, DOC – обробка згідно до сучасного правопису.
Сподобалось читати? Постав свою оцінку 🥰
Кількість оцінок: 0 📊 Середній рейтинг: 0