Роман відомого автора, який нині живе на історичній батьківщині, в Іспанії, перекладався не з іспанської, а з російської мови. Так склалося, що його автор виховувався в російському дитбудинку часів застою. Але попри весь жах описаного там життя сиріт-калік, твір дивовижно життєствердний. Юнак, який може працювати на клавіатурі лише одним пальцем, доводить своїм читачам, що навіть і в цей час всезагального збайдужіння є люди, не закриті для доброти, співчуття. Він навчає нас любити світ і людей, повертає до вічних цінностей. У доступній широкому колу читачів формі автор розмірковує про добро і милосердя, про красу світу, про сенс людського буття.
Сподобалось читати? Постав свою оцінку 🥰
Кількість оцінок: 0 📊 Середній рейтинг: 0