Переклад Івана Франка З життєписом Гавлічка., Друге ілюстроване видання 1929 року. Ілюстрації академічного маляра Кареля Вітека., Вибрані вірші чеського поета і публіциста Карела Гавлічека-Боровського (1821–1856), перекладені на українську мову Іваном Франком. Цю книгу І.Франко присвятив Томашу Масарику. У передмові Франко зазначив, що завдяки працям Т.Масарика він «пізнав Гавлічека як громадського і політичного діяча», що має величезне значення для чеського народу, і захотів «познайомити українську та російську громадськість із цим письменником». Наведено нарис про життя К.Гавлічека-Боровського, опубліковано його твори, вміщено пояснення незрозумілих слів., Прага: Видавництво Чесько-Українська Книга, 1929. – 192 с.
Сподобалось читати? Постав свою оцінку 🥰
Кількість оцінок: 0 📊 Середній рейтинг: 0