У статті висвітлено значення філософії як неодмінного складника професійного вишколу перекладачів. Констатовано, що філософські знання відіграють надважливу ролю у формуванні світогляду та компетентности майбутніх фахівців, розвитку їхнього мислення, здатности ставити правильні питання та віднаходити нестандартні рішення. Наголошено на важливості вивчення складних філософських трактатів задля вишколювання невронних мереж майбутніх перекладачів. Критичний розслід робочої програми дисципліни «Філософія» для студентів- перекладачів бакалаврського рівня уможливив виявлення браку уваги до філософії перекладу. А тому автор пропонує запровадити до програми компонент «Професійно орієнтована філософія», розширивши відповідне змістове наповнення та оновивши список виучуваних першоджерел. Запровадження пропонованих змін сприятиме формуванню в здобувачів освіти глибокого розуміння сути їхньої майбутньої діяльности та її значущости в суспільстві.
Сподобалось читати? Постав свою оцінку 🥰
Кількість оцінок: 0 📊 Середній рейтинг: 0