👁️ 23
Favorite
Божественна комедія: Пекло (вид. 2017)
Завантажити Божественна комедія: Пекло (вид. 2017) ⤵️

Вибачте🤷
На жаль, наразі немає жодного файлу для завантаження 😭
Найближчим часом ми додамо в бібліотеку нові примірники для завантаження.

Книга презентує читачеві найновіший у часі український переклад «Пекла» (першої частини «Божественної Комедії» Данте) пера Максима Стріхи. Головною метою цього перекладу було відійти від певного «академізму» давніших версій: не лише адекватно відтворити зміст і поетичну форму Дантового шедевру, але й дати читачеві уявлення про живу, не охололу ще «магму» щойно витвореної поетом італійської мови – у поєднанні найрізноманітніших стилів (від найвищого й до низького) і часом навіть у певних хибах щодо сьогоднішньої усталеної літературної норми. Водночас ця книга має стати для сучасного читача справжнім путівником у світ великого Данте. Вона містить докладну передмову, присвячену життю й творчості італійського поета, а також – впливу «Божественної Комедії» на розвиток української літератури. А додана до перекладу антологія пов’язаних із постаттю Данте українських віршів, написаних упродовж останніх понад півтораста років, наочно демонструє, що Україна булла і є частиною культурної європи., Данте Аліг’єрі. Божественна комедія: Пекло / Переклав Максим Стріха. 2-ге вид. – Львів: Видавництво «Астролябія», 2017. – 352 с., ISBN 978-617-664-101-8, Авторські права на дизайн видання належать видавництву.

Сподобалось читати? Постав свою оцінку 🥰
Кількість оцінок: 0 📊 Середній рейтинг: 0

🖋️ Інші твори автора

📝 Інші роботи перекладача

📑 Схожі твори за жанром

🗓️ Інші твори 1321 року

🗂️ Схожі твори за типом публікації

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *